¿Ha sufrido alguna vez un choque cultural? Es un estado en el que no puedes acostumbrarte a una cultura, unos valores, unas actitudes y unas prioridades ajenos. Puede ocurrir cuando te trasladas a otro país o incluso en una excursión normal. ¿Por qué se produce el choque cultural? ¿En qué sentido es peligroso y cómo puedes librarte de él?
Tabla
Qué es el choque cultural
El choque cultural es una serie de síntomas desagradables que se desarrollan en una persona que ha entrado en un entorno cultural diferente. Fue descrito por primera vez por un científico estadounidense, Kalervo Oberg, en 1960. Según él, el choque cultural puede describirse como ansiedad ante la pérdida de signos y símbolos familiares de interacción en la sociedad.
En esencia, el concepto de choque cultural se refiere al conflicto surgido entre la nueva cultura y el sistema de valores arraigado en una persona. Para ilustrarlo, los científicos lo comparan con un iceberg. Imaginemos un enorme bloque de hielo. Consta de dos partes. La superior se eleva por encima del agua. Es la lengua, el arte, la literatura, la cocina. La segunda parte está oculta bajo el agua. No se puede ver y a veces ni siquiera se puede imaginar su tamaño, forma, etc.
Así pues, la parte sumergida son los valores y las pautas que caracterizan a tal o cual cultura. Hablamos de la educación de los hijos, la actitud hacia los padres, la comunicación con los representantes del sexo opuesto, la justicia. Esta parte submarina del iceberg influye mucho en nuestra actitud hacia una cultura extranjera. Sólo lo verás cuando te adentres en este entorno cultural. Es entonces cuando es probable que experimente lo que se denomina choque cultural.
Este estado suele compararse con la colisión de dos icebergs o, para ser más precisos, de sus partes invisibles. En ese momento, los valores, las actitudes y las prioridades entran en conflicto, lo que lleva a la persona a examinar más detenidamente tanto su propia cultura como la ajena.
El choque cultural puede ser de dos tipos:
- Positivo;
- negativo.
Supongamos que has llegado a un país cuyo nivel de vida es un orden de magnitud superior al tuyo. Naturalmente, experimentará deleite y los sentimientos más agradables. De lo contrario, sólo experimentará emociones negativas.
Razones
Es difícil identificar razones claras para el desarrollo del choque cultural. Todas las afirmaciones conocidas son sólo hipótesis. Por ejemplo, C. Furnham, tras realizar una investigación, planteó una serie de hipótesis:
- Al trasladarse a otro país, una persona experimenta graves sentimientos debido a la pérdida de antiguos vínculos. Se expresan con distinta fuerza. Depende del nuevo lugar de residencia y del individuo.
- A veces las personas se sienten desamparadas cuando se encuentran en un entorno cultural desconocido.
- A menudo, la situación real no se corresponde con las expectativas. En consecuencia, al «recién llegado» le resulta difícil adaptarse al nuevo entorno.
- Otra razón son algunos acontecimientos vitales desagradables y la alteración del modo de vida habitual.
- El choque cultural puede ser consecuencia de la falta de comprensión de los nuevos valores por parte del recién llegado. Como consecuencia, se desarrolla un conflicto interno.
Hay otro matiz. A algunas personas les resulta más difícil sobrevivir a la mudanza y adaptarse a un entorno cultural diferente. Se trata de individuos inexpertos o que se han enfrentado a algunos problemas psicológicos.
Muchos científicos relacionan el choque cultural con la selección natural, argumentando que es la forma de ver a las personas más adaptables.
Factores provocadores
Convencionalmente, los factores que provocan el desarrollo del choque cultural pueden dividirse en dos grupos: internos y externos. Examinemos cada uno de ellos con más detalle.
Internos
La intensidad de la manifestación del choque depende de la edad, el sexo, la experiencia vital, etc.
- La edad. Los niños y los jóvenes se adaptan más fácilmente a las nuevas condiciones y al nuevo entorno. A mayor edad, es más difícil hacerlo. Las personas mayores pierden por completo la capacidad de adaptación.
- El sexo. Existe la percepción de que a las mujeres les resulta más difícil adaptarse a una nueva cultura. Esto es cierto en parte. Sobre todo para las mujeres cuya vida se limita a la vida doméstica y familiar. Sin embargo, las que son activas se adaptan a un nuevo país tan rápido como los hombres y, en algunos casos, incluso más rápido.
- Educación. Según las investigaciones, cuanto mayor es el nivel de educación, más fácil le resulta a una persona acostumbrarse a un nuevo entorno. La educación ayuda a ampliar la perspectiva y crear una imagen más compleja del mundo. Gracias a ello, una persona acepta fácilmente algo nuevo en su vida.
- Características personales. Para adaptarse con éxito a un nuevo entorno, una persona necesita poseer una serie de cualidades. Entre ellas: sociabilidad, tolerancia, capacidad de autocontrol, empatía, valentía y alta autoestima. Además, hay que ser extrovertido, esforzarse por comunicarse con la gente. A los introvertidos les resultará mucho más difícil trasladarse a un país desconocido.
La experiencia vital es otro factor que influye en el desarrollo del choque cultural. Lo que motiva a una persona a adaptarse más rápidamente a una nueva vida desempeña aquí un papel importante. Es la motivación lo que determina la rapidez con la que una persona aprende el idioma, conoce la cultura y hace amigos. Los más motivados son los que quieren trasladarse a otro país de forma permanente. Los emigrantes forzosos afrontan las dificultades de adaptación con más dificultad que los demás.
Los factores externos de los que depende el choque cultural son la distancia cultural, la propia cultura y las condiciones de vida en el nuevo país.
La distancia cultural es la diferencia entre el entorno cultural en el que creció una persona y el nuevo. También se ve afectada por distintos factores. Entre ellos, la guerra, el conocimiento o desconocimiento de la lengua, los valores, las normas y las actitudes.
En cuanto a la cultura en su conjunto, quienes quieran evitar perder su «cara» tendrán dificultades de adaptación. A estas personas les resulta difícil admitir sus errores y equivocaciones. En la misma situación se encuentran quienes se han trasladado desde países grandes y económicamente desarrollados. Estas personas creen que deben adaptarse a ellos.
Por último, las condiciones del país al que se traslada el emigrante. Aquí es importante la actitud de los residentes locales hacia los vecinos extranjeros, el deseo de ayudarles en el desarrollo. No ocupan el último lugar la tasa de criminalidad, el sistema estatal y la economía.
Síntomas del choque cultural
Uno de los pocos científicos que estudió el mecanismo de desarrollo del choque cultural es D. B. Mumford. Fue él quien descubrió cómo se manifiesta esta afección. Destacó varios síntomas principales:
- Tensión emocional y mental constante causada por los esfuerzos destinados a adaptarse a un nuevo entorno.
- Añoranza de amigos cercanos, parientes.
- Deseo de evadirse de la realidad.
- Rechazo de la nueva cultura y modo de vida, repugnancia hacia ellos.
- Problemas para definir el propio papel en la nueva situación.
- Impotencia, sensación de pérdida de control.
- Necesidad de esforzarse por ser cortés y amable con los nuevos conocidos.
- Sensación desagradable de ser examinado desde fuera.
- Ansiedad excesiva, sentimientos de vergüenza, desconcierto.
Otro síntoma del choque cultural es la sensación persistente de que los demás intentan engañarle, por ejemplo, al vender productos.
Etapas del choque cultural
Existen varias etapas del choque cultural. Cabe señalar que una persona no pasa necesariamente por cada una de ellas. Del mismo modo, no todo el mundo vive tanto tiempo en un país extranjero como para pasar por todas las etapas.
La primera fase se llama «fase de luna de miel». La persona mira el conflicto de culturas como a través de unas «gafas de color de rosa». Todo lo nuevo le parece bonito e interesante. Esto se aplica a la cocina, el arte, la arquitectura, etc.
La segunda fase es la reconciliación. Para algunas personas llega pocos días después de la mudanza, y a veces incluso unos años más tarde. Una persona ya no puede ver las pequeñas diferencias entre culturas. Empieza a echar de menos su modo de vida habitual, sus comidas favoritas, su antiguo hogar. Los nuevos amigos y conocidos le irritan.
La tercera fase del choque cultural es la adaptación propiamente dicha. Comienza en un periodo diferente para cada persona. Después de la mudanza puede tardar unos días o años. Ahora no notará en absoluto las diferencias culturales, porque estará acostumbrado a su forma de vida actual. Tu vida será igual que antes.
Y, por último, el choque cultural inverso. Se produce tras el regreso al país de origen, al entorno cultural propio. Esta etapa, como todas las anteriores, puede durar un periodo de tiempo diferente.
Formas de superar el choque cultural
¿Cuál debe ser la estrategia de las personas que experimentan un choque cultural? Los psicólogos recomiendan seguir una serie de sencillos consejos:
- Viajar más. No hace falta comprar un billete de avión y volar a islas remotas. Puede haber lugares interesantes en tu país. Es más, pueden estar incluso en tu ciudad. ¿Por qué no explorarlos?
- Reserva tiempo para leer. Leer es una forma estupenda de desarrollar la imaginación, aprender a entender a otras personas, sus puntos de vista sobre la vida, la cultura. Los libros pueden ayudarte a prepararte para asumir cosas nuevas en tu vida.
- Desarrolle el sentido del humor. Los psicólogos creen que el humor ayudará a suavizar la discrepancia entre las expectativas y la realidad, la diferencia entre el modo de vida habitual y el nuevo.
- Lleve un diario. Describa en él no sólo los lugares que ha visitado, sino también los sentimientos y emociones que le han surgido durante el día. Esto le ayudará a descargar su cerebro, a ordenar la información recibida durante el día.
Si se va a trasladar a otro país por poco tiempo, estos consejos le ayudarán a sobrellevar los efectos del choque cultural. Si vas a quedarte allí permanentemente, será más difícil. Pero también hay una salida:
- La guetización. En muchos países existen guetos, barrios donde incluso se habla la lengua del recién llegado. Viviendo en uno de ellos, puedes evitar las molestias del contacto con una nueva cultura, costumbres, puntos de vista.
- Asimilación. Se trata de un proceso totalmente opuesto a la guetización. En este caso, una persona renuncia a su cultura para sumergirse de lleno en la de otra. Se toma el tiempo necesario para aprender la lengua, las costumbres, la cultura. El problema es que no siempre es posible separarse completamente del entorno. Hay veces que hay que comunicarse con viejos conocidos por trabajo u otros asuntos. Los niños son los más fáciles en este sentido.
- Asimilación parcial. Una persona se sumerge en una cultura extranjera no completamente, sino sólo en algunas áreas. Por ejemplo, en el trabajo puede adoptar los principios y puntos de vista de alguien, y dentro de la familia ceñirse a los suyos.
También existe una opción intermedia, en la que una persona muestra interés por un entorno cultural que es nuevo para ella, y los nativos se interesan por su cultura. Esta es otra forma de superar el choque cultural.
Ejemplos reales de choque cultural
Para ilustrarlo, veamos la experiencia del choque cultural entre los turistas que visitan Italia. ¿Qué puede provocarlo en personas de nuestra zona?
- En ninguna ciudad verás un banco en la calle. Si estás cansado, siéntate en la acera. Puede, por supuesto, ir a un café. Pero en este caso tendrás que hacer un pedido.
- En una mesa del bar el servicio costará 2 veces más que en la barra.
- Las italianas llevan botas de cuero en cualquier época del año. Las llevan incluso en los días más calurosos del verano.
Estos son los ejemplos más sencillos. Hay muchos más. Tienen que ver con la comunicación, el espacio personal, hablar en la mesa, utilizar los cubiertos, relajarse, sonreír a un desconocido, etc.
Por ejemplo, en Europa no es costumbre sonreír a los desconocidos. En algunos países, por el contrario, es bien recibida. En Canadá no cierran las puertas de las casas por la noche. Para nosotros, esto es inaceptable. En los países árabes, los hombres pueden cogerse de la mano. Los lugareños no ven nada malo en ello. Es poco probable que a usted le guste esta costumbre.
Conclusión
El choque cultural y la adaptación cultural se producen cuando dos culturas entran en contacto. No importa si vas de excursión o si te vas a trasladar a otro país permanentemente. En cualquier caso, sentirá cierta incomodidad. Se puede evitar. Lo único que hay que hacer es desarrollar el pensamiento y la imaginación, leer y viajar al menos dentro de la propia ciudad.
Fecha de publicación: 4-22-2022
Fecha de actualización: 4-22-2022